I WANNA BE A DOOR

和訳など

【中国語ソング和訳】林俊杰 - 美人鱼

youtu.be

 

林俊杰(lín jùn jié)について

1981年生まれ、シンガポール出身の歌手です。中華圏で超大人気

 

・曲について

「美人鱼」 - 「人魚姫」の物語をベースにした歌詞で、王子様視点の語り口になっています。

 

・注意書き

何箇所か中国人の友達に解釈を伺いましたが、基本は素人が趣味で制作した和訳なので、ニュアンス程度に受け取ってください。

間違いがあればコメントフォームで教えていただけると助かります!

 

 

我在沙滩划个圆圈

(wǒ zài shātān huà gè yuánquān)

砂浜に円を描く

属于我俩安逸世界

(shǔyú wǒ liǎ ānyì shìjiè)

僕たち二人の気楽な世界

不用和别人连线

(bùyòng hé biérén lián xiàn)

他人と線で繋がる必要はない

我不管你来自深渊

(wǒ bùguǎn nǐ láizì shēnyuān)

君が深淵からやって来たことも

也不再乎身上鳞片

(yě bùzàihū shēnshang línpiàn)

体に鱗があることも どうだっていい

爱情能超越一切

(àiqíng néng chāoyuè yīqiè)

愛はすべてを乗り越えられる

 

只要你在我身边

(zhǐyào nǐ zài wǒ shēnbiān)

君が傍にいてくれさえすれば

所有蜚语流言

(suǒyǒu fēiyǔ liúyán)

あらゆる噂話などには

完全视而不见

(wánquán shì'érbùjiàn)

見向きもしない

请不要匆匆一面

(qǐng bùyào cōngcōng yīmiàn)

どうか、慌ただしく一目見ただけで

一转身就沉入海平线

(yī zhuàn shēn jiù chén rù hǎipíng xiàn)

身を翻し水平線に沈んでいかないでくれ

(人魚は自身の姿を見られることを恐れて、こっそり王子を見ることしかできない。それに対して王子は人魚に「隠れないでほしい」と呼びかけている)

 

传说中你为爱甘心被搁浅

(chuánshuō zhōng nǐ wèi ài gānxīn bèi gēqiǎn)

伝説によれば、君は愛のためには座礁も厭わないという

我也可以为你潜入海里面

(wǒ yě kěyǐ wéi nǐ qiánrù hǎi lǐmiàn)

君のためならば海へだって潜れる

怎么忍心断绝

(zěnme rěnxīn duànjué)

どうして断ち切るなんてことができるんだ

忘记我不变的誓言

(wàngjì wǒ bù biàn de shìyán)

僕の変わらぬ誓いを忘れてしまったのか

我眼泪断了线

(wǒ yǎnlèi duànle xiàn)

涙の糸は切れ切れになった

现实里有了我对你的眷恋

(xiànshí li yǒule wǒ duì nǐ de juànliàn)

現実には、君が恋しいという気持ちがある

我愿意化作雕像等你出现

(wǒ yuànyì huà zuò diāoxiàng děng nǐ chūxiàn)

彫像になって君が現れるのを待ちたい

再见 再也不见

(zàijiàn zài yě bùjiàn)

さようなら もう二度と会うことはない

心碎了飘荡在海边

(xīn suìle piāodàng zài hǎibiān)

心は張り裂けて海辺に浮かんでいる

你抬头就看见

(nǐ táitóu jiù kànjiàn)

君が顔を上げれば見えるだろう、僕の心が

 

 

歌詞解釈記事がとても参考になったのでリンク貼ります!

↓↓↓

nizhidaoma.manmankan.com

www.bilibili.com